The Sorrows of Young Werther - December Interlude IV
Although Werther has nothing to say for the New Year, Goethe has a poem for the occasion...
ON THE NEW YEAR
Fate now allows us,
'Twixt the departing
And the upstarting,
Happy to be;
And at the call of
Memory cherish'd,
Future and perish'd
Moments we see.
Seasons of anguish,—
Ah, they must ever
Truth from woe sever,
Love and joy part;
Days still more worthy
Soon will unite us,
Fairer songs light us,
Strength'ning the heart.
We, thus united,
Think of, with gladness,
Rapture and sadness,
Sorrow now flies.
Oh, how mysterious
Fortune's direction!
Old the connection,
New-born the prize!
Thank, for this, Fortune,
Wavering blindly!
Thank all that kindly
Fate may bestow!
Revel in change's
Impulses clearer,
Love far sincerer,
More heartfelt glow!
Over the old one,
Wrinkles collected,
Sad and dejected,
Others may view;
But, on us gently
Shineth a true one,
And to the new one
We, too, are new.
As a fond couple
'Midst the dance veering,
First disappearing,
Then reappear,
So let affection
Guide thro' life's mazy
Pathways so hazy
Into the year!
-Johann Wolfgang von Goethe, 1802
** Composed for a merry party that used to meet, in 1802, at Goethe's house.**
From The Poems of Goethe, Translated in the Original Metres by Johann Wolfgang von Goethe. Collected and translated by Edgar A. Bowring, 1853.
Thanks to Project Gutenberg and Distributed Proofreaders for providing the text for this work of public domain literature - and many, many others.